Newsletter bestellen  . . Deutsch Englisch

Interview

Verliebt in Kinder und Jugendliteratur. Uwe-Michael Gutzschahn über die Tücken und Freuden des Übersetzens (Kristine Harth)

Abstract:
Der renommierte Autor Uwe-Michael Gutzschahn verfasst seit Jahrzehnten erfolgreich Kinder- und Jugendbücher. Zudem hat er sich als wortgewandter Übersetzer einen Namen gemacht und bereits 80 Kinder- und Jugendbücher ins Deutsche übertragen. 2010 wurde Gutzschahns Übersetzung des Romans "Einmal" von Morritz Gleitzmann für den Deutschen Jugendliteraturpreis nominiert. Im Interview mit Kristine Harth erzählt er von den Tücken, aber auch den Freuden des Übersetzens. 

3,00 €  0,00 €

Zum Artikel